Главная - Символика Москвы - ЗМИЙ ИЛИ ДРАКОН ?


ЗМИЙ ИЛИ ДРАКОН ?
Москва - Символика Москвы

змий или дракон ?

В описании московского герба, утвержденного в 1781 г., противник всадника назван змием1. Во второй половине XIX в. фантастическое существо, поражаемое всадником, стали именовать драконом2. Коль скоро одна и та же фигура называется по-разному, то возникает вопрос о смысле различия.

В гербоведческой литературе имеются краткие высказывания о змие и драконе . А.Б. Лакиер, касаясь западноевропейских гербовых фигур, писал о драконе как эмблеме нечистой силы, язычества, невежества в виде грифона с лапами, языком-жалом, крыльями летучей мыши и рыбьим хвостом3. Кстати, утверждение о рыбьем хвосте неверно. Рыбий хвост оканчивается хвостовым плавником раздвоенной формы, которого у дракона нет. У дракона - драконий хвост (с одной стреловидной лопастью). Примечательно, что по поводу пресмыкающегося в русском эмблематике Лакиер хотя и употреблял слово дракон 4, чаще пользовался словом змей (и змий )5, не считая цитат. Объяснение символики змея по смыслу то же, что и объяснение дракона : орудие злого духа при грехопадении прародителя нашего 6. Отдельного описания змея у него нет.

По П.П. Винклеру, дракон (символ силы и могущества)... изображается с головою и ногами орлиными, туловищем крокодила и крыльями летучей мыши . Змия крылатого (символ зла и смуты) Винклер не описал7. Возможно, как и Лакиер, он не видел разницы между изображениями дракона и змия .

Разницу между изображениями дракона и змия усматривал Ю.В. Ар-сеньев. Имея в виду западноевропейский материал, Арсеньев характеризовал дракона как существо двулапое, с хвостом вместо задних лап , а крылатого змея - как существо о четырех лапах, забыв, видимо, упомянуть хвост8. Отметим, что, подгоняя под приведенное различие между драконом и змием , Арсеньев назвал драконом казанское двулапое крылатое пресмыкающееся, в описании 1781 г. названное змием9.

Занимаясь в настоящей статье эмблемой из московского герба, мы будем иметь в виду далее русскую традицию, в нужных случаях все же привлекая термины чужеземной эмблематики.

Московский герб происходит от изображений на печатях. Ранние известные ныне изображения фантастического существа на печатях относятся ко временам сидения князя Ярослава Всеволодовича в Новгороде (1215-1236) и его сына Александра Невского, сначала новгородского князя, а затем великого князя владимирского (1236-1263). На печати первого Св. Феодор колет противника копьем, а на печати второго тот же святой еще и держит коня в поводу10.

На московских печатях всадник появился в конце XIV в. Cначала он наносил удар копьем по неизображенному врагу11. В последней трети XV в. сего врага стали изображать регулярно.

Древнерусское напечатное пресмыкающееся изображалось одинаково: с двумя лапами, с крыльями, длинной шеей и длинным извивающимся хвостом без драконьего окончания. Технические и стилистические различия сейчас нет надобности учитывать.

Рассматриваемое существо фигурирует в древнерусском искусстве - в иконописи, в книжной миниатюре. Оно изображалось в сюжетах Св. Георгия ( чудо Георгия о змие ). В Радзивилловской летописи, сохранившейся в списке конца XV в., имеются миниатюры с этим существом, в одном случае участвующим в искушении благочестивого человека (ползущая змея, не то лев, не то барс, и крылатое, двулапое, изрыгающее племя пресмыкающееся), а в другом - символизирующее половцев, разбитых русскими князьями в 1112 г. (бескрылое, безлапое, извивающееся животное, поражаемое одним из воинов) 12.

Злая сила в облике крылатого, летающего, с одной или несколькими головами пресмыкающегося представлена в русском фольклоре под названием змея , змеи , Змей-Горыныча . Например: Вылетал-то тут змеинище Горыныще. Веют крылья его гумажные, Звенят его хоботы железные и Как вспорхнула змея со сырой земли, Полетела змея по-под небеса 13 и т. п.

Констатировав большое сходство, а скорее тождество между изображениями пресмыкающегося, как в изобразительном смысле, так и в его значении (злая, враждебная сила), в древнерусском сфрагистическом и прочем искусстве, рассмотрим его наименование в письменных источниках.

В источниках до XVIII в., касающихся эмблем, пресмыкающийся враг всадника называется змием: Воин вашего пресветлаго царскаго величества седяй на коне и копием змия побеждая (о государственном гербе) 14, под конем змия , змия с крыльями (о знаках на пушках в описи Тулы 1676 г.)15 и др.

В текстах, не связанных с эмблематикой (описанием эмблем), слово змий встречается с XI в. Во включенной в Изборник 1073 г. статье О образех византийского писателя IX в. Георгия Хировоска слово Инословие (т.е. аллегория ) объяснено так: Слово бо акъi змии есть, на диавола же иноречьнh змьемъ нарицаема разумhваемъ .16

В Библии, изданной в 1663 г., употребляется только слово змий (и змия ): и пород их изыдет змия паряща (Ис. 14, 29), и будет село змием (Ис. 34, 15), и се змий велик чермен (красен - Г. К.) имея глав седмь и рогов десять, и на главах его седмь венец (Апок. 12, 9), и вложен (низвергнут - Г. К.) бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана (Апок. 12, 9).

Слово змий , как и змея , принадлежит к общеславянскому языковому фонду17 и, следовательно, восходит к глубокой древности.

Слово дракон в русском языке зафиксировано, как заимствованное из греческого языка, лишь с XVI в., а именно, начиная с текстов, переведенных Максимом Греком18. Языковеды уже отмечали, что это слово употреблял Андрей Курбский. Так, в послании старцу Васьяну он писал: О горе нам! Како не зрим прилежно мысленным своим оком древняго дракона, врага нашего бодрого, и никогда же спящаго,... Он бо древле праотцем завистию во Едеме смерть сотвори 19. Это вариация на тему библейского рассказа о змие - искусителе Адама и Евы (Быт. З). Дракон Курбского означает то же, что и змий ( змей ). В одном из переводных романов (в списке XVII в.) отмечен оборот: Брунцвик ... виде зверя льва и драка змия 20. Драк (вариант дракона ) уточнен здесь как вид змия , или, иначе говоря, драк пояснен как змий .

В древнегреческих текстах слово drakwn обозначало сказочное пресмыкающееся21, относившееся к змеям. Общим названием змей было ojix . О принадлежности дракона к змеям говорит дважды употребленное поэтом Гесиодом (VIII-VII вв. до н.э.) в Рождении богов ( Теогонии ) словосочетание змей-дракон 22.

Интересные данные о понимании переводчиками греческих слов drakwn и ojix доставляет Библия.

В Библии 1663 г., воспроизводящей Острожскую Библию Ивана Федорова 1581 г., оба слова передавались змием . Так, особенно примечательно, в пророчестве о поражении ( низвержении ) злого существа это существо описано следующим образом: змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана (Апок. 12, 9). Тот же оборот содержится в исправленной Библии 1756 г. издания. В синодальном переводе на русский язык (1876-1878 гг.), употребляемом и в современных переизданиях (например, 1988 г.), стоят слова великий дракон, древний змий , соответствующие греческому тексту со словами drakwn и ojix . Ясно, что речь идет об одном существе, которое в роли искусителя Евы (Быт. 3, 1) выступает под названием ojix - змий - змей . В Библии 1756 г. регулярно употребляется слово змий . Есть одно исключение. В рассказе о том, что Господь мечом поразит, словами перевода, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское (Ис. 27, 1), в Библии 1756 г. для всех трех существ употреблено слово драконт соответственно греческому тексту. Отметим, что в 12-ой главе Апокалипсиса, в которой говорится о том же самом пресмыкающемся, в переводе оно 5 раз названо драконом и 3 раза змием.

В древнерусских записях сказания Чудо Георгия о змие греческому drakwn соответствует змий 23. Описанный там змий, по выражению одной из рукописей XVI в., вышел из озера, пущая грозный яд с пламенем огненым 24. Это вполне привычный фольклорный образ огнедышащего змея ( дракона ).

В источниках XVIII в. тоже встречаются переводы иноязычных драконов русским змием . Так, в описании государственного герба, сделанного Ф. Санти в 1722 г. на французском языке, стоит dragon . В переводе же, сделанном, видимо, вскоре после сочинения Санти, это слово передано как змий 25. В книге профессора Ф.Г. Дильтея, напечатанной параллельно на французском и русском языках, в описании московского герба стоят слова dracon и змея 26. Для обозначения все той же фигуры слово змий употреблялось и независимо от переводческих нужд. Например, в описании герба Воейковых упоминается о двух змиях ( без крыл и с крыльями )27.

У меня нет сведений о том, почему в XIX в. змия переименовали в дракона. Скорее всего потому, что слово дракон уже вошло в широкое употребление. Возможно, в переименовании проявилась начавшаяся тогда модернизация в геральдике, отчасти понимавшаяся как сближение с западноевропейскими геральдическими обычаями и терминами. Может быть, желали усилить различие в именовании фантастического существа и реальной змеи. Не исключено, что слово дракон должно было подчеркнуть грецизацию всадника, т.е. и всей композиции.

История употребления слов дракон и змий показывает, что ими обозначалось одно и то же существо. Проведенное Арсеньевым различие между существами по числу их лап несущественно и, во всяком случае, в русской эмблематической традиции отсутствует. Вообще, именование московской гербовой фигуры драконом или змием так же зависело от сочинителей описаний, как и употребление этих слов в переводах древнегреческих произведений от переводчика, скажем, XX в. Приведу примеры. В трагедии Эсхила Семеро против Фив слово drakwn в изданиях 1937 и 1978 гг. передано змеем (в суждении Этеокла, что Паллада спасет город, и в характеристике Тидея). Во второй же строфе Персов в 1937 г. напечатано змей , а в 1978 г. - дракон . Различаются переводы drakwnqomilon в Просителях - поганых змиев (в 1937 г.) и клубок драконов (в 1978 г.). В Жертве у гроба (или Хоэфорах ) в издании 1978 г. при справедливом сравнении женщин с Горгоной drakwosin переведено как и змеи в волосах 28. Сочинители описаний герба и переводчики пользовались теми словами, какие употреблялись в их время. Если в XIX-XX вв. были обиходны одновременно два слова, то они выбирали одно из них.

В заключение змеиность дракона подтвердим его библейским родословием: Из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет летучий дракон , или, по-старинному, от племене бо змиина изыдет пород аспидск, и пород их изыдет змия паряща (Ис. 14, 29).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Достопримечательности:

Сказка в жизни есть

News image

Кому из нас не нравятся сказки, таких людей нет. Мы их любим за то, что там события происходят так, как не будут происходить в реальной жизни, в стран...

Воробьевы горы

News image

Тут с высоты в восемьдесят метров открывается один из самых замечательных видов на Москву, ну а точнее: Храм Христа Спасителя, Останкинская и Шуховска...

Прогулка по Замоскворечью

News image

Поднявшись из метро «Октябрьская» радиальная на свет божий, мы окажемся в самом конце улицы Большая Якиманка и направимся к ее истоку. От Калужской ...

Истории музеев:

Московская Оружейная палата в ведении Московской дворцовой к

Положение кремлевского музея в системе государственных учреждений России коренным образом изменяется Высочайшим указом императора Николая I от 22 ав...

Государственная Оружейная палата в ведении Управления коменд

В составе Управления Комендатуры Московского Кремля музей практически теряет свою самостоятельность как учреждение культуры. Отсутствие квалифициров...

Авторизация



Погода